- Wie werden Übersetzungen verifiziert??
- Wer besitzt die Rechte an einer Übersetzung??
- Ist Google vertraulich übersetzt??
- Brauche ich die Erlaubnis zum Übersetzen??
Wie werden Übersetzungen verifiziert??
Im Rahmen der TIMSS- und Pirls Internationalen Qualitätssicherungsprogramme bedeutet Überprüfungsüberprüfung, dass die Instrumente jedes Landes vor der Umsetzung der Bewertungen eine formelle, externe Überprüfung der Übersetzungen und Anpassungen unterzogen werden.
Wer besitzt die Rechte an einer Übersetzung??
In Ermangelung einer schriftlichen Vereinbarung, die das Übersetzungsrecht gewährt hat, wäre der Übersetzer sowohl der Autor als auch der Urheberrechtsinhaber der Übersetzung, auch wenn die Übersetzung nicht autorisiert war.
Ist Google vertraulich übersetzt??
Daten Vertraulichkeit
Schaut oder verwendet Google den Text, den ich für die Übersetzung sende?? Google verwendet keinen Ihrer Inhalte für einen Zweck, außer um Ihnen den Dienst zu bieten.
Brauche ich die Erlaubnis zum Übersetzen??
Wie auch immer, Sie brauchen niemanden Erlaubnis, etwas zu übersetzen, was Sie mögen - Übersetzung ist immer legal - es ist nur eine Veröffentlichung Ihrer Übersetzung, die die Erlaubnis erfordert.