[Wenn ich den Himmel oben nicht biegen kann, werde ich die Hölle bewegen.] Freud nahm diese Erklärung von einem Charakter in Virgils Aeneid ab und benutzte sie als Epigraph für seine beispiellose Studie, die Interpretation von Träumen. Die Zeile erschien im ursprünglichen Latein als eine Art Motto auf der Titelseite von Freuds Text.
- Wer sagte, wenn ich den Himmel nicht bewegen kann, werde ich die Hölle erheben?
- Was tut es, wenn ich den Himmel nicht bewegen kann, dann werde ich die Hölle heben, meine?
- Was für ein lateinisches Zitat sagt, erhöhen Sie die Hölle?
- Was bedeutet Flectere si nqueo Superos?
Wer sagte, wenn ich den Himmel nicht bewegen kann, werde ich die Hölle erheben?
Zitat von Virgil: „Wenn ich den Himmel nicht bewegen kann, werde ich die Hölle erheben.”
Was tut es, wenn ich den Himmel nicht bewegen kann, dann werde ich die Hölle heben, meine?
Es bedeutet in der Tat grob: „Wenn ich den Himmel nicht bewegen kann, werde ich die Hölle erheben.”Wörtlicher: Wenn ich den Himmel nicht meinem Willen beugen kann, lassen Sie den Himmel meine Gebote machen usw., Ich werde mich bewegen, in Bewegung setzen, Hölle wehte.
Was für ein lateinisches Zitat sagt, erhöhen Sie die Hölle?
„Fléctere si néquo Súperos Acheronta Movebo - Wenn ich den Himmel nicht bewegen kann, werde ich die Hölle großziehen.”
Was bedeutet Flectere si nqueo Superos?
Wenn ich den Himmel nicht erreichen kann, werde ich die Hölle erheben.